Société d’Histoire littéraire de la France

Société d’Histoire littéraire de la France

Annuaire international des chercheurs en histoire littéraire de la France

Madame Soledad Díaz Alarcón

Maître de conférences.

Institution de rattachement : Université de Cordoue (Espagne).

Thèse soutenue : La narración policíaca en lengua francesa: antecedentes (Edgar Allan Poe) y desarrollo (Gaboriau y continuadores); el roman policier tras la Segunda Guerra Mundial y la eclosión del polar. Autores y tipología (textos traducidos), soutenance le 5 juin 2009.

Domaines de recherche personnels : Études de la littérature française et francophone dans une perspective comparative, approches traductologiques et traduction littéraire, études de genre, études sociolinguistiques et interculturelles. ─ XIXe-XXe-XXIe siècles.

Genres et thèmes abordés : Roman noir, littérature fantastique, littérature interculturelle (notamment beur) et littérature de jeunesse. Une place centrale est accordée à la littérature engagée et à sa portée critique. ─ Construction identitaire dans la littérature féminine et migrante, ainsi que la représentation socioculturelle et sociolinguistique dans les œuvres francophones (stéréotypes de genre, sociolectes et hétérolinguisme en traduction), oralité et argot dans le roman policier, adaptation des albums jeunesse en traduction.

Approches et méthodes : Analyse traductologique et analyse critique des traductions, étude discursive et approche sociolinguistique dans une perspective culturelle et interculturelle, corpus numériques et approche narratologique.

Publications significatives : La ambivalencia como estrategia subversiva de construcción identitaria en la traducción de Garçon manqué de Nina Bouraoui. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción, Vol. 16(1), p. 88-108, 2023. DOI. 10.17533/udea.mut.v16n1a06 ─ Literary translator training through audiovisual adaptation of children’s albums. Parallèles Vol. 36(1), p. 164-181, 2024. DOI 10.17462/para.2024.01.10 ─ El compromiso social de Jean-Claude Izzo en Le soleil des mourants: problemas de traducción. Babel. Revue Internationale de la Traduction=International Journal of Translation 67(4), p. 440-459, 2021.

Adresse courriel : lr2dials@uco.es

Liens Internet : https://www.uco.es/organiza/departamento s/ccss-filosofia-geografia-traduccion/es /areas-de-conocimiento-y-profesorado/are a-de-filosofia-moral-4.html

https://www.jbe-platform.com/content/jou rnals/10.1075/babel.00229.dia

Recherche générale

Recherche par nom

Recherche par institution de rattachement

Recherche par domaine de recherche

Recherche par genre ou par thème

Recherche par approche ou par méthode

Recherche par thèse ou par habilitation

Recherche par publications

Recherche par adresse postale

Recherche par adresse courriel

Recherche par liens Internet

AUTRES PAGES DU SITE


SHLF